Типы документов



Постановление Арбитражного суда Московского округа от 18.07.2016 N Ф05-8863/2016 по делу N А40-92048/2015
Требование: О взыскании денежных средств по договорам оказания услуг по обеспечению письменного перевода.
Обстоятельства: После получения от истца актов сдачи-приемки услуг ответчик провел экспертизу на предмет определения качества оказанных услуг, по результатам которой установлено, что оказанные истцом услуги не соответствуют требованиям, предъявляемым к переводу и обозначенным в техническом задании к договору.
Решение: В удовлетворении требования отказано, поскольку в соответствии с договорами денежные средства не возвращаются подрядчику заказчиком при условии полного или частичного неисполнения подрядчиком своих обязательств по настоящему договору или при наличии претензий со стороны заказчика.
Суд первой инстанции Арбитражный суд г. Москвы



АРБИТРАЖНЫЙ СУД МОСКОВСКОГО ОКРУГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 18 июля 2016 г. по делу в„– А40-92048/2015

Резолютивная часть постановления объявлена 14 июля 2016 года
Полный текст постановления изготовлен 18 июля 2016 года
Арбитражный суд Московского округа
в составе:
председательствующего-судьи Петровой В.В.
судей Кобылянского В.В., Кольцовой Н.Н.,
при участии в заседании:
от истца: индивидуального предпринимателя Малютина Александра Владимировича (ИП Малютина А.В.) - лично, по паспорту;
от ответчика: Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова" (ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова") - Подейко В.А. по дов. в„– 305-15/010-50 от 25.12.15;
рассмотрев 14 июля 2016 года в судебном заседании кассационную жалобу ИП Малютина А.В. (истца)
на решение от 09 марта 2016 года
Арбитражного суда города Москвы,
принятое судьей Суставовой О.Ю.
и на постановление от 12 мая 2016 года
Девятого арбитражного апелляционного суда,
принятое судьями Яремчук Л.А., Сазоновой Е.А., Юрковой Н.В.
по иску ИП Малютина А.В.
к ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова"
о взыскании денежных средств,

установил:

ИП Малютин А.В. обратился в Арбитражный суд города Москвы к ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова" с иском (с учетом отказа от исковых требований в части обязания подписать акт сдачи-приемки оказанных услуг от 02 апреля 2015 года к договору на оказание услуг в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года, обязания подписать акт сдачи-приемки оказанных услуг от 12 марта 2015 года по первому этапу договора на оказание услуг в„– 0940-2014 от 12 декабря 2014 года, обязания подписать акт сдачи-приемки оказанных услуг по договору на оказание услуг в„– 0940-2014 от 12 декабря 2014 года, а также с учетом удовлетворенного в порядке ст. 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации ходатайства об уточнении заявленных исковых требований) о взыскании:
- по договору в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года: оплаты предоставленных услуг по обеспечению письменного перевода с русского языка на английский язык учебных и научных изданий факультета глобальных процессов ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова" в объеме 1 145 условных страниц, в сумме 734 059 руб. 22 коп.; выплаты за неправомерное удержание денежных средств, уклонение от их возврата в размере 8 242 руб. 87 коп.; денежных средств, внесенных в качестве обеспечения исполнения договора на оказание услуг в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года в сумме 262 444 руб. 82 коп.; выплаты за неправомерное удержание денежных средств, уклонение от их возврата в сумме 14 193 руб. 89 коп.; штрафа за ненадлежащее исполнение заказчиком своих обязательств в сумме 18 351 руб. 48 коп.;
- по договору в„– 0940-2014 от 12 декабря 2014 года: оплаты предоставленных услуг по редакционно-издательской подготовке и переводу энциклопедии для факультета глобальных процессов ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова", в сумме 230 974 руб. 09 коп.; выплаты за неправомерное удержание денежных средств, уклонение от их возврата в сумме 1 852 руб. 60 коп.; денежных средств, внесенных в качестве обеспечения исполнения договора в„– 0940-2014 от 12 декабря 2014 года в сумме 82 490 руб. 73 коп.; выплаты за неправомерное удержание денежных средств, уклонение от их возврата в сумме 3 327 руб. 13 коп.; штрафа за ненадлежащее исполнение заказчиком своих обязательств в сумме 5 774 руб. 35 коп.;
- расходов на оплату юридических услуг, включая расходы на представителя в размере 73 957 руб. и расходов по оформлению доверенности на юристов на представление интересов в суде первой инстанции в размере 2 500 руб.
Решением от 09 марта 2016 года Арбитражного суда города Москвы производство по делу в„– А40-92048/2015, оставленным без изменения постановлением от 12 мая 2016 года Девятого арбитражного апелляционного суда в удовлетворении заявленных исковых требований было отказано.
По делу в„– А40-92048/2015 поступила кассационная жалоба от истца - ИП Малютина А.В., в которой он просит отменить решение суда первой и постановление суда апелляционной инстанций и направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции в ином судебном составе. В обоснование кассационной жалобы истец указывает на то, что, по его мнению, суды первой и апелляционной инстанций не в полном объеме исследовали все имеющиеся в деле доказательства, не установили фактические обстоятельства, имеющие значение для принятия законных судебных актов, неправильно применили нормы материального права и нарушили нормы процессуального права, что выводы, содержащиеся в обжалуемых судебных актах, не соответствуют фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам.
Принимая во внимание положения ч. 6 ст. 121 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд кассационной инстанции полагает необходимым обратить внимание на то, что информация о принятии кассационной жалобы к производству вместе с соответствующим файлом размещена на официальном сайте - http://kad.arbitr.ru/.
Отводов суду заявлено не было.
До рассмотрения кассационной жалобы по существу, суд кассационной инстанции разъяснил истцу и представителю ответчика их права и обязанности, предусмотренные ст. 41 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, сообщил, что от ответчика - ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова" поступил отзыв на кассационную жалобу (посредством заполнения формы документов, размещенных на официальном сайте арбитражного суда в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"; вх. в„– КГ-А40-10517-16 от 11 июля 2016 года). В судебном заседании представитель ответчика представил подлинный экземпляр отзыва на кассационную жалобу. Поскольку к отзыву ответчик в соответствии с положениями ст. 279 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации приложил документы, подтверждающие направление отзыва заказным письмом с уведомлением о вручении в срок, обеспечивающий истцу возможность ознакомления с отзывом до начала судебного заседания, то суд кассационной инстанции сообщил лицам, участвующим в деле, что данный отзыв подлежит приобщению к материалам дела.
Заявлений или ходатайств, связанных с рассмотрением кассационной жалобы, через канцелярию Арбитражного суда Московского округа не поступило, в судебном заседании заявлено не было.
Суд кассационной инстанции установил порядок рассмотрения кассационной жалобы.
Истец - ИП Малютин А.В. поддержал доводы, изложенные в кассационной жалобе, пояснил, что истец не согласен с оценкой судами доказательств, представленных в материалы дела.
Представитель ответчика - ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова" по доводам кассационной жалобы возражал, поддержал доводы, изложенные в отзыве на кассационную жалобу, пояснил, что, по его мнению, доводы, изложенные в кассационной жалобе не основаны на нормах права, а направлены на переоценку обстоятельств и доказательств, представленных в материалы дела, что не отнесено к компетенции суда кассационной инстанции в силу положений ст. 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
В обоснование своей правовой позиции представитель ответчика указал на то, что утверждение истца о том, что задания на перевод отправлялись лично от Алешковского И.А. и Леоновой О.Г., без указания, что это материалы по договорам в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года, в„– 0940-2014 от 12 декабря 2014 года, а указанные отношения носили бездоговорный характер - противоречит материалам. Для допроса в качестве свидетелей, как было обращено внимание представителя ответчика, в судебное заседание суда первой инстанции были вызваны Леонова О.Г. и Алешковский И.А., которые пояснили, что переводы осуществлялись в рамках указанных заключенных договоров, а переписка между ними велась с помощью электронной почты. Как полагает ответчик, в нарушение положений ст. 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, истцом не было представлено никаких доказательств того, что взаимодействие с Алешковским И.А. и Леоновой О.Г. происходило вне рамок заключенных договоров, при этом, при первоначальной редакции искового заявления, истцом утверждалось обратное. Утверждение ИП Малютина А.В., как было указано представителем ответчика, о том, что им оказывались услуги по переводу лично для преподавателей Леоновой О.Г. и Алешковского И.А. также противоречит представленным в материалы дела документам и показаниям свидетелей. Договоры в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года, в„– 0940-2014 от 12 декабря 2014 года, как было указано представителем ответчика, были заключены уполномоченным лицом, что не оспаривается истцом, а на стадии исполнения взаимодействие с ИП Малютиным А.В. было поручено работникам факультета глобальных процессов ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова" - Ваулиной А.А., Алешковскому И.А., Леоновой О.Г., в связи с чем, доводы истца о том, что у Алешковского И.А. и Леоновой О.Г. не имелось полномочий по взаимодействию с истцом в рамках заключенных договоров основаны на неправильном толковании норм права.
Таким образом, как полагает ответчик, истцом нарушены условия договора в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года, а все выполненные переводы Малютина А.В. полностью не соответствуют требованиям технического задания к данному договору. Кроме того, как было обращено внимание представителя ответчика, Малютин А.В. сам признал тот факт, что в нарушение условий договора, переводил тексты не самостоятельно, а используя компьютерную программу для машинного перевода (электронное письмо от 14 января 2015 года), что не соответствует положениям главы 13 договора в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года.
Также представитель ответчика обратил внимание на то, что в уточненном исковом заявлении истец признает, что оценить качество услуг по двум договорам невозможно в силу того, что переводы не были выполнены, тогда как в первоначальной редакции искового заявления истец утверждал обратное.
Изучив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы и отзыва на нее, заслушав представителей истца и ответчика, явившихся в судебное заседание, проверив в порядке ст. 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, содержащихся в обжалуемых решении суда первой и постановлении суда апелляционной инстанций, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам, суд кассационной инстанции не находит оснований для отмены указанных судебных актов.
Из материалов дела усматривается, судами первой и апелляционной инстанций установлено следующее.
Между ИП Малютиным А.В. (исполнитель) и ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова" (заказчик) 02 октября 2014 года был заключен договор на оказание услуг в„– 0594-2014, предметом которого является оказание услуг по обеспечению письменного перевода на иностранные языки учебных и научных изданий факультета глобальных процессов ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова" в количестве 4 645 страниц. Цена договора составляет 734 059 руб. 22 коп.
Также 12 декабря 2014 года между сторонами был заключен договор на оказание услуг в„– 0940-2014, предметом которого является оказание услуг по редакционно-издательской издательской подготовке и переводу энциклопедии для факультета глобальных процессов ФГБОУ ВПО "МГУ им. М.В. Ломоносова" в количестве условных страниц 1 460 штук. Цена договора составляет 230 974 руб. 09 коп.
В качестве обеспечения выполнения обязательств ИП Малютин А.В. внес денежные средства по договору в„– 0594-2014 в сумме 262 444 руб. 82 коп., что подтверждается платежным поручением в„– 21 от 27 сентября 2014 года и по договору в„– 0940-2014 в сумме 82 490 руб. 73 коп., что подтверждается платежным поручением в„– 22 от 26 ноября 2014 года.
При сдаче-приемке услуг заказчик проводит за свой счет экспертизу результатов исполнения договора в части их соответствии условиям договора, в том числе соответствие объема, количества, комплексации и качества оказываемых услуг. При этом проведение экспертизы может быть осуществлено как внутренними специалистами заказчика, так и с привлечением экспертов, экспертных организаций (пункт 3.1.2 договоров).
Как было установлено судами, после получения от истца актов сдачи-приемки услуг, в соответствии с условиями договора, ответчик провел экспертизу на предмет определения качества оказанных услуг, по результатам которой установлено, что оказанные истцом услуги не соответствуют требованиям, предъявляемым к переводу и обозначенным в техническом задании к договору на оказание услуг для нужд МГУ в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года (экспертное заключение от 30 апреля 2015 года), исполнителем были нарушены лексико-грамматические и стилистические нормы, предъявляемые к переводу научного текста. Также экспертным заключением от 30 апреля 2015 года было установлено, что в результате отсутствия лексико-грамматических и лексико-семантических трансформаций, необходимых при переводе с русского языка на английский, данный перевод не воспринимается как аутентичный английский текст.
Принимая во внимание выводы экспертного заключения от 30 апреля 2015 года, заказчик уведомлением от 20 мая 2015 года в„– 52-15/135/50 в одностороннем порядке отказался от исполнения договора в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года.
Учитывая изложенное, ИП Малютин А.В., полагая, что его права и законные интересы нарушены, обратился в суд с настоящим иском (с учетом принятых судом уточнений).
Как было установлено судами, правоотношения сторон вытекают из договора возмездного оказания услуг, правовое регулирование которого предусмотрено в главе 39 Гражданского кодекса Российской Федерации (глава 39 "Возмездное оказание услуг": ст. ст. 779 - 783).
По договору возмездного оказания услуг исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или осуществить определенную деятельность), а заказчик обязуется оплатить эти услуги (п. 1 ст. 779 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Согласно п. 1 ст. 781 Гражданского кодекса Российской Федерации, заказчик обязан оплатить оказанные ему услуги в сроки и в порядке, которые указаны в договоре возмездного оказания услуг.
Кроме того, необходимо также указать на общие положения об обязательствах, предусмотренные, в том числе, ст. ст. 309, 310 Гражданского кодекса Российской Федерации. Так, в силу положений ст. ст. 309, 310 Гражданского кодекса Российской Федерации обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями. Односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий не допускаются.
При этом следует отметить, что состязательность судопроизводства в арбитражном суде обусловлена противоположностью материально-правовых интересов сторон и необходимым признаком состязательного судопроизводства, является наличие прав и обязанностей по доказыванию обстоятельств дела и представлению доказательств у процессуально равноправных сторон и других участвующих в деле лиц (ст. 41, ч 1 ст. 65, ч. 1 ст. 66 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации). В силу ч. 1 ст. 64 и ст. ст. 71, 168 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и возражения лиц, участвующих в деле, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного рассмотрения дела, на основании представленных доказательств, при оценке которых он руководствуется правилами ст. ст. 67 и 68 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации об относимости и допустимости доказательств.
Согласно ч. 2 ст. 9 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации лица, участвующие в деле несут риск наступления последствий совершения или несовершения ими процессуальных действий.
Исследовав и оценив в порядке, предусмотренном ст. 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (ст. 71 "Оценка доказательств"), представленные сторонами в обоснование своих доводов и возражений доказательства исходя из предмета и оснований заявленных исковых требований, а также из достаточности и взаимной связи всех доказательств в их совокупности, с учетом правильного распределения бремени доказывания, установив все обстоятельства, входящие в предмет доказывания и имеющие существенное значение для правильного разрешения спора, руководствуясь положениями действующего законодательства (в том числе ст. 431 Гражданского кодекса Российской Федерации - ст. 431 "Толкование договора"), принимая во внимание буквальное значение слов и выражений, содержащихся в договорах в„– 0594-2014 от 02 октября 2014 года и в„– 0940-2014 от 12 декабря 2014 года, конкретные обстоятельства именно данного дела, а также судебную практику по рассматриваемому вопросу, суды первой и апелляционной инстанций, учитывая, что в соответствии с п. 10.4.3 заключенных договоров, денежные средства не возвращаются подрядчику заказчиком при условии полного или частичного неисполнения (ненадлежащего исполнения) подрядчиком своих обязательств по настоящему договору или при наличии претензий со стороны заказчика, правомерно отказали в удовлетворении заявленных исковых требований, поскольку пришли к обоснованному выводу об отсутствии правовых оснований для удовлетворения, ввиду того, что истцом не представлено доказательств надлежащего исполнения своих обязательств по заключенным договорам.
При этом судами было обоснованно указано на то, что исходя из предмета и основания заявленных исковых требований, учитывая, что права и законные интересы Леоновой О.Г. и Алешковского И.А. состоявшимися по делу судебными актами, не будут затронуты, правомерно не привлекли указанных лиц к участию в деле, применительно к ст. 51 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Соглашаясь с указанными выводами судов первой и апелляционной инстанции, суд кассационной инстанции приходит к выводу о том, что довод кассационной жалобы о необходимости участия в настоящем деле Леоновой О.Г. и Алешковского И.А. в качестве третьих лиц, не заявляющих самостоятельные требования на предмет спора, подлежит отклонению, как необоснованный.
Доводы кассационной жалобы, сводящиеся фактически к повторению утверждений, исследованных и правомерно отклоненных арбитражными судами первой и апелляционной инстанций, не могут служить основанием для отмены обжалуемых судебных актов, поскольку не свидетельствуют о нарушении судами норм материального и процессуального права, а лишь указывают на несогласие с оценкой судами доказательств.
Суд кассационной инстанции не вправе переоценивать доказательства и устанавливать иные обстоятельства, отличающиеся от установленных судами нижестоящих инстанций, в нарушение своей компетенции, предусмотренной ст. ст. 286, 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. Согласно правовой позиции Конституционного Суда Российской Федерации, отраженной в том числе в Определении от 17 февраля 2015 года в„– 274-О, ст. ст. 286 - 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, находясь в системной связи с другими положениями данного Кодекса, регламентирующими производство в суде кассационной инстанции, предоставляют суду кассационной инстанции при проверке судебных актов право оценивать лишь правильность применения нижестоящими судами норм материального и процессуального права и не позволяют ему непосредственно исследовать доказательства и устанавливать фактические обстоятельства дела. Иное позволяло бы суду кассационной инстанции подменять суды первой и второй инстанций, которые самостоятельно исследуют и оценивают доказательства, устанавливают фактические обстоятельства дела на основе принципов состязательности, равноправия сторон и непосредственности судебного разбирательства, что недопустимо.
Поскольку иных доводов кассационная жалоба ИП Малютина А.В. не содержит, то суд кассационной инстанции в силу правил ст. 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации ограничивается рассмотрением названных доводов кассатора и правомерность других выводов судов первой и апелляционной инстанций не проверяет.
Учитывая изложенное, принимая во внимание положения ст. ст. 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд кассационной инстанции не находит оснований для удовлетворения кассационной жалобы ИП Малютина А.В., а принятые по делу решение суда первой и постановление суда апелляционной инстанций считает законными и обоснованными. Кроме того, оснований, предусмотренных ст. 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (в том числе нарушений норм процессуального права, которые в любом случае являются основанием к отмене обжалуемых решения суда первой и постановления суда апелляционной инстанций), для отмены обжалуемых судебных актов не усматривается, доводы заявителя кассационной жалобы - ИП Малютина А.В. направлены на переоценку установленных по делу обстоятельств, что является недопустимым в суде кассационной инстанции.
Руководствуясь ст. ст. 284 - 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

постановил:

решение от 09 марта 2016 года Арбитражного суда города Москвы и постановление от 12 мая 2016 года Девятого арбитражного апелляционного суда по делу в„– А40-92048/2015 оставить без изменения, кассационную жалобу индивидуального предпринимателя Малютина Александра Владимировича - без удовлетворения.

Председательствующий судья
В.В.ПЕТРОВА

Судьи
В.В.КОБЫЛЯНСКИЙ
Н.Н.КОЛЬЦОВА


------------------------------------------------------------------